Analisi degli errori sintattici in testi scritti di apprendenti cechi e slovacchi /
Předkládaná disertační práce se zaměřuje na analýzu syntaktických chyb obsažených v textech českých a slovenských /univerzitních studentů/ italštiny, od začátečníků (úroveň A1 SERR) až po velmi pokročilé (C1). Cílem práce je identifikovat odchylky v lingvistických jevech oslabující síť vzájemných vz...
Uloženo v:
| Hlavní autor: | |
|---|---|
| Další autoři: | |
| Typ dokumentu: | VŠ práce nebo rukopis |
| Jazyk: | Italština |
| Vydáno: |
2020
|
| Témata: | |
| On-line přístup: | https://is.muni.cz/th/mb8vu/ |
| Shrnutí: | Předkládaná disertační práce se zaměřuje na analýzu syntaktických chyb obsažených v textech českých a slovenských /univerzitních studentů/ italštiny, od začátečníků (úroveň A1 SERR) až po velmi pokročilé (C1). Cílem práce je identifikovat odchylky v lingvistických jevech oslabující síť vzájemných vztahů v textu. Z toho důvodu byla zvolena textová perspektiva, která ozřejmuje vztahy mezi syntaxí, kohezí a informačními strukturami a referencemi. Pro účely výzkumu byl vytvořen korpus textů, a chyby, které v nich byly obsaženy, byly zařazeny do databáze a následné přezkoumány v programu statistické analýzy IBM SPSS Statistics 25. Ve třech analyzovaných úrovních mezijazyka ovlivnily syntaktické chyby zejména kohezi, týkají se tedy shody, vztahů mezi větnými členy vyjádřenými prostřednictvím předložek a spojek, časové souslednosti. Odchylky reflektující složitost italského jazykového systému odpovídají výsledkům badání v oblasti postupného osvojování italštiny jako cizího jazyka, vykazují vš The doctoral thesis focuses on the analysis of syntactic errors in texts written by Czech and Slovak university students of Italian L2 from elementary (A1 CEFR level) to advanced level (C1). The aim is to investigate errors that undermine connections in a text; a textual perspective has been chosen in order to bring together syntax with cohesion and with information distribution and reference. For this purpose a corpus of written texts has been created; elicited errors have been written into a database which has been queried within the IBM SPSS Statistics 25 software. It has been observed that syntactic errors affect above all cohesion; this happens in all the three varieties of interlanguage (elementary, intermediate, upper-intermediate IL). Those errors include agreement relations, connections with prepositions and logical connectors, tense/mood consistency. Related to target-system complexity, errors reflect - with distinctive features - those results which has been highlighted in |
|---|---|
| Popis jednotky: | Vedoucí práce: Alessandro Bitonti |
| Fyzický popis: | 198 stran |