Pharaon - le rêve le plus long de l'histoire traduction et analyse stylistique /

Bakalářská práce "Pharaon - le rêve le plus long de l'histoire - překlad a stylistická analýza" se skládá ze dvou částí. První část tvoří překlad originálního francouzského textu do češtiny s ohledem na stylistickou stránku obou jazyků. Druhou část tvoří teoretická charakteristika sty...

Celý popis

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Hlavní autor: Nováková, Ivana (Autor práce)
Další autoři: Miličková, Ladislava, 1950- (Vedoucí práce)
Typ dokumentu: VŠ práce nebo rukopis
Jazyk:Čeština
Francouzština
Vydáno: 2007.
Témata:
On-line přístup:http://is.muni.cz/th/146068/ff_b/
Obálka
Popis
Shrnutí:Bakalářská práce "Pharaon - le rêve le plus long de l'histoire - překlad a stylistická analýza" se skládá ze dvou částí. První část tvoří překlad originálního francouzského textu do češtiny s ohledem na stylistickou stránku obou jazyků. Druhou část tvoří teoretická charakteristika stylu originálu a jeho projevy v překladu. Jsou zde také zmíněny základní překladatelské postupy.
The bachelor thesis "Pharaoh - the Longest Dream in History - Translation and Stylistic Analysis" consists of two parts. The first part is formed by the translation of the original french text into czech language regarding to the stylistics of both languages. The second part is based on the theoretic caracteristics of the style of the original text and the translation. We have mentioned the basic translation processes.
Popis jednotky:Vedoucí práce: Ladislava Miličková.
Fyzický popis:38 l. + [12] l. volných příl.