Wildtiere und ihre Symbolik in der deutsch-tschechischen Phraseologie

Práce se zabývá frazeologismy, jejichž klíčovým slovem je označení divokého zvířete. V první, teoretické části jsem popsala problematiku definice frazeologismu a klasifikace, stejně jako základy kontrastivní frazeologie. Dále jsem se zaměřila na symboliku divokých zvířat. Praktickou část mé práce tv...

Celý popis

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Hlavní autor: Kajzrová, Milada (Autor práce)
Další autoři: Malá, Jiřina, 1957- (Vedoucí práce)
Typ dokumentu: VŠ práce nebo rukopis
Jazyk:Němčina
Vydáno: 2006.
Témata:
On-line přístup:http://is.muni.cz/th/74632/ff_b/
Obálka
Popis
Shrnutí:Práce se zabývá frazeologismy, jejichž klíčovým slovem je označení divokého zvířete. V první, teoretické části jsem popsala problematiku definice frazeologismu a klasifikace, stejně jako základy kontrastivní frazeologie. Dále jsem se zaměřila na symboliku divokých zvířat. Praktickou část mé práce tvoří vyhledané německé frazeologismy, které jsem srovnala s českými, a rozdělila podle čtyř ekvivalenčních typů.
The key term of my thesis is the semantics of wild animals. In the first, theoretical, part I have described the definition and classification of the phraseology as well as of comparative phraseology. I have particularly focused on the symbolism of wild animals. I have analysed German phraseology and its Czech equivalents.I have classified these into four categories: fully equivalent, partialy equivalent, overt semantics and zero equivalent.
Popis jednotky:Vedoucí práce: Jiřina Malá.
Fyzický popis:39 s.