Untranslatability : interdisciplinary perspectives /
This volume is the first of its kind to explore the notion of untranslatability from a wide variety of interdisciplinary perspectives and its implications within the broader context of translation studies. Featuring contributions from both leading authorities and emerging scholars in the field, the...
Uloženo v:
| Další autoři: | , , , |
|---|---|
| Typ dokumentu: | Kniha |
| Jazyk: | Angličtina |
| Vydáno: |
New York :
Routledge, Taylor & Francis Group,
2019
|
| Vydání: | First published |
| Edice: | Routledge advances in translation studies
|
| Témata: | |
| On-line přístup: | Elektronická verze přístupná pouze pro studenty a pracovníky MU |
| Příbuzné jednotky: | Tištěná verze ::
Untranslatability |
| LEADER | 05885cam a22007097i 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | MUB03000024419 | ||
| 003 | CZ BrMU | ||
| 005 | 20221205083834.0 | ||
| 008 | 221124s2019 xxu|||||o|||||||||||eng d | ||
| STA | |a EIZ |b 333 |c EBSCO trvale nakupy |d 2022-11-24 | ||
| 020 | |a 978-1-351-62205-9 |q (online : pdf) | ||
| 020 | |a 978-1-315-11244-2 |q (online : pdf) | ||
| 035 | |a (OCoLC)on1047890454 | ||
| 035 | |a (OCoLC)1047890454 |z (OCoLC)1019660097 |z (OCoLC)1048136342 |z (OCoLC)1048391209 |z (OCoLC)1048939204 |z (OCoLC)1049611395 |z (OCoLC)1051128643 |z (OCoLC)1052506693 |z (OCoLC)1082248067 |z (OCoLC)1232853667 | ||
| 040 | |a DLC |b cze |e rda |c DLC |d YDX |d N$T |d OCLCF |d NLE |d UKMGB |d TYFRS |d U3W |d CUY |d UBY |d ZCU |d EBLCP |d OCLCO |d S9M |d DCT |d OCLCO |d BOD001 | ||
| 072 | 7 | |a 81 |x Lingvistika. Jazyky |2 Konspekt |9 11 | |
| 080 | |a 81'25 |2 MRF | ||
| 080 | |a 304 |2 MRF | ||
| 080 | |a 316.72/.75 |2 MRF | ||
| 080 | |a 81'255.4 |2 MRF | ||
| 080 | |a (048.8) |2 MRF | ||
| 080 | |a (082) |2 MRF | ||
| 245 | 0 | 0 | |a Untranslatability : |b interdisciplinary perspectives / |c edited by Duncan Large, Motoko Akashi, Wanda Józwikowska and Emily Rose |
| 250 | |a First published | ||
| 264 | 1 | |a New York : |b Routledge, Taylor & Francis Group, |c 2019 | |
| 300 | |a 1 online zdroj (vi, 228 stran) : |b ilustrace, mapy | ||
| 336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a počítač |b c |2 rdamedia | ||
| 338 | |a online zdroj |b cr |2 rdacarrier | ||
| 490 | 1 | |a Routledge advances in translation and interpreting studies | |
| 504 | |a Obsahuje bibliografické odkazy a rejstřík | ||
| 505 | 0 | |a Introduction / Duncan Large, Motoko Akashi, Wanda Józwikowska and Emily Rose -- Part I Theory and philosophy -- 1 Humboldt, translation and the dictionary of untranslatables / Barbara Cassin -- 2 Untranslatability, entanglement and understanding / Theo Hermans -- 3 On the (im)possibility of untranslatability / Kirsten Malmkjær -- 4 The untranslatable in philosophy / Duncan Large -- 5 Against the "un-" in untranslatability: on the obsession with problems, negativity and uncertainty / Klaus Mundt -- 6 The affront of untranslatability: ten scenarios / David Gramling -- Poetry and prose. 7 Translation and mysticism: demanding the impossible? / Philip Wilson -- 8 Remembered hills: tonal memory in English translations of Chinese regulated verse / Simon Everett -- 9 "An English that is sometimes strangely interesting": Ciaran Carson mining linguistic resources using translation / Helen Gibson -- 10 Resistance to translation as cultural untranslatability: inter-war Polish-Jewish fiction in English / Wanda Józwikowska -- 11 Surmounting the " Insurmountable" Challenges of translating a transgender memoir /Emily Rose -- 12 Is "Fajront" in Sarajevo the same as "closing time" elsewhere? on the tranlability of the Yugoslav age of rock and roll into english / Andrea Stojilkov -- Part III Envoi: beyond literature 13 Untranslability in Practice: Challenges to translation and interpreting / Joanna Drugan -- Notes on Contributors -- Index | |
| 520 | 2 | 9 | |a This volume is the first of its kind to explore the notion of untranslatability from a wide variety of interdisciplinary perspectives and its implications within the broader context of translation studies. Featuring contributions from both leading authorities and emerging scholars in the field, the book looks to go beyond traditional comparisons of target texts and their sources to more rigorously investigate the myriad ways in which the term untranslatability is both conceptualized and applied. The first half of the volume focuses on untranslatability as a theoretical or philosophical construct, both to ground and extend the term's conceptual remit, while the second half is composed of case studies in which the term is applied and contextualized in a diverse set of literary text types and genres, including poetry, philosophical works, song lyrics, memoir, and scripture. A final chapter examines untranslatability in the real world and the challenges it brings in practical contexts. Extending the conversation in this burgeoning contemporary debate, this volume is key reading for graduate students and researchers in translation studies, comparative literature, gender studies, and philosophy of language. |9 eng |
| 533 | |a Elektronická reprodukce. |n Přístup pouze pro oprávněné uživatele | ||
| 650 | 0 | 7 | |a teorie překladu |7 ph116430 |2 czenas |
| 650 | 0 | 7 | |a překladatelství |7 ph124891 |x sociální aspekty |2 czenas |
| 650 | 0 | 7 | |a překladatelství |7 ph124891 |x kulturní aspekty |2 czenas |
| 650 | 0 | 7 | |a literární překlady |7 ph122392 |2 czenas |
| 650 | 0 | 9 | |a theory of translation |2 eczenas |
| 650 | 0 | 9 | |a translating |x social aspects |2 eczenas |
| 650 | 0 | 9 | |a translating |x cultural aspects |2 eczenas |
| 650 | 0 | 9 | |a literary translations |2 eczenas |
| 655 | 7 | |a studie |7 fd133597 |2 czenas | |
| 655 | 7 | |a sborníky |7 fd163935 |2 czenas | |
| 655 | 7 | |a e-knihy online |2 CZ-BrMU | |
| 655 | 9 | |a studies |2 eczenas | |
| 655 | 9 | |a papers of several authors |2 eczenas | |
| 655 | 9 | |a e-books online |2 eCZ-BrMU | |
| 700 | 1 | |a Large, Duncan, |d 1965- |4 edt | |
| 700 | 1 | |a Akashi, Motoko |4 edt | |
| 700 | 1 | |a Józwikowska, Wanda |4 edt | |
| 700 | 1 | |a Rose, Emily |4 edt | |
| 776 | 0 | 8 | |i Tištěná verze : |t Untranslatability |z 978-1-138-08257-1 |
| 830 | 0 | |a Routledge advances in translation studies | |
| 856 | 4 | 1 | |z Elektronická verze přístupná pouze pro studenty a pracovníky MU |u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1777043 |
| CAT | |c 20221124 |l MUB03 |h 1112 | ||
| CAT | |a HOLOUBKOVA |b 02 |c 20221201 |l MUB03 |h 1021 | ||
| CAT | |a PUCALKOVA |b 02 |c 20221205 |l MUB03 |h 0838 | ||
| 995 | |a eBook | ||
| 994 | - | 1 | |l MUB03 |l MUB03 |m EBOOK |1 FF |a FF - ustredni knihovna |2 EBFIL |b e-knihy (trvalý nákup) |5 257L000662 |4 Zakázka 0054 |8 20221125 |f 83 |f Dálkově přístupná |r 20221125 |s grant2300 |
| AVA | |a FIL50 |b FF |c e-knihy (trvalý nákup) |e available |t K dispozici |f 1 |g 0 |h N |i 0 |j EBFIL | ||