Translations as original works of literature /
Tato disertační práce pojednává o překladech jako původní, originální tvorbě, která obohacuje sémantický potenciál své předlohy a umožňuje jí stát se součástí cílové literatury
Uloženo v:
Hlavní autor: | |
---|---|
Další autoři: | |
Typ dokumentu: | VŠ práce nebo rukopis |
Jazyk: | Angličtina |
Vydáno: |
2016
|
Témata: | |
On-line přístup: | http://is.muni.cz/th/108795/ff_d_b1/ |
Shrnutí: | Tato disertační práce pojednává o překladech jako původní, originální tvorbě, která obohacuje sémantický potenciál své předlohy a umožňuje jí stát se součástí cílové literatury This dissertation examines literary translations as original works of literature, which enhance the semantic potential of the source text, and help it become part of the target culture |
---|---|
Popis jednotky: | Vedoucí práce: Michael Matthew Kaylor |
Fyzický popis: | 131 listů |