Problematika italských překladů Devatera pohádek Karla Čapka
Disertační práce se zabývá italskými překlady Devatera pohádek Karla Čapka. V teoretické části se práce zabývá problémem překladu dětské literatury obecně, vznikem a vývojem pohádky a pohádkových postav. V praktické části byly jazykové plány překladů podrobeny rozboru, jehož výsledky byly porovnány...
Uloženo v:
Hlavní autor: | |
---|---|
Další autoři: | |
Typ dokumentu: | VŠ práce nebo rukopis |
Jazyk: | Čeština |
Vydáno: |
2013
|
Témata: | |
On-line přístup: | http://is.muni.cz/th/39880/ff_d/ |
Knihovny MUNI nemají přístupné knihovní jednotky.