La traducción de una parte de la obra de J. Tomeo: "El Canto de las tortugas" con miras a verbos en la forma no personal
Daná práce se zabývá překladem části knihy Javiera Tomea "El canto de las tortugas" a následným porovnáním textů se zaměřením na neosobní tvary sloves, které jsou ve španělském textu často používány v rámci opakujících se perifrází. Cílem bylo zjistit, zda lze taková opakování nalézt i v č...
Uloženo v:
Hlavní autor: | |
---|---|
Další autoři: | |
Typ dokumentu: | VŠ práce nebo rukopis |
Jazyk: | Španělština |
Vydáno: |
2007
|
Témata: | |
On-line přístup: | http://is.muni.cz/th/146420/ff_b/ |
Knihovny MUNI nemají přístupné knihovní jednotky.