Marc Levy: Où es-tu? (traduction et analyse stylistique)

Tato práce se skládá ze dvou částí. První část se zabývá překladem (z francouzštiny do češtiny) úryvku z románu Où es-tu? (Kde jsi?) od Marca Levyho. Druhou část tvoří stylistická analýza překládaného textu

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Hlavní autor: Římanová, Radka (Autor práce)
Další autoři: Librová, Bohdana, 1973- (Vedoucí práce)
Typ dokumentu: VŠ práce nebo rukopis
Jazyk:Francouzština
Vydáno: 2007
Témata:
On-line přístup:http://is.muni.cz/th/110310/ff_b/
Obálka
Popis
Shrnutí:Tato práce se skládá ze dvou částí. První část se zabývá překladem (z francouzštiny do češtiny) úryvku z románu Où es-tu? (Kde jsi?) od Marca Levyho. Druhou část tvoří stylistická analýza překládaného textu
This work consists of two parts. The first one deals with the translation (from french to czech) of one part of the novel Où es-tu? (Where are you?) by Marc Levy. The second one represents the stylistic analysis of this translation
Popis jednotky:Vedoucí práce: Bohdana Librová
Fyzický popis:33 l. + 6 l. příl.