Lettres d'Elisabeth Catez à sa soeur (traduction et analyse stylistique)

Diplomová práce „Lettres d'Elisabeth Catez à sa soeur (traduction et analyse stylistique)“je zaměřena na překlad dopisů Alžběty Catezové její sestře Markétě z francouzštiny do češtiny. Jejím cílem je kvalitní překlad vhodný k publikaci a poukázání na některé překladatelské problémy a charakteri...

Celý popis

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Hlavní autor: Graubnerová, Alžběta (Autor práce)
Další autoři: Librová, Bohdana, 1973- (Vedoucí práce)
Typ dokumentu: VŠ práce nebo rukopis
Jazyk:Francouzština
Vydáno: 2007
Témata:
On-line přístup:http://is.muni.cz/th/64471/ff_m/
Obálka
LEADER 04505ctm a22009737a 4500
001 MUB01000506624
003 CZ BrMU
005 20141129162541.0
008 070615s2007 xr ||||| |||||||||||fre d
STA |a POSLANO DO SKCR  |b 2021-08-04 
035 |a (ISMU-VSKP)136111 
040 |a BOD114  |b cze  |d BOD001 
072 7 |a 811.133.1  |x Francouzština  |2 Konspekt  |9 11 
080 |a 811.133.1'25  |2 MRF 
080 |a 811.162.3'25  |2 MRF 
080 |a 82-6  |2 MRF 
080 |a (043)378.22  |2 MRF 
080 |a 81'38  |2 MRF 
100 1 |a Graubnerová, Alžběta  |% UČO 64471  |* [absolvent FF MU, 2007]  |4 dis 
242 1 0 |a Elisabeth Catez's letters to her sister (translation and stylistic analysis)  |y eng 
245 1 0 |a Lettres d'Elisabeth Catez à sa soeur (traduction et analyse stylistique)  |h [rukopis] /  |c Alžběta Graubnerová 
260 |c 2007 
300 |a 104 l., xlix l. 
500 |a Vedoucí práce: Bohdana Librová 
502 |a Diplomová práce (Mgr.)--Masarykova univerzita, Filozofická fakulta, 2007 
520 2 |a Diplomová práce „Lettres d'Elisabeth Catez à sa soeur (traduction et analyse stylistique)“je zaměřena na překlad dopisů Alžběty Catezové její sestře Markétě z francouzštiny do češtiny. Jejím cílem je kvalitní překlad vhodný k publikaci a poukázání na některé překladatelské problémy a charakteristické rysy francouzského dopisu  |% cze 
520 2 9 |a The dissertation “Elisabeth Catez's Letters to her Sister (Translation and Stylistic Analysis)“ is focused on the translation of Elisabeth Catez's Letters to her Sister Marguerite from French to Czech. Its objective is to make a superior translation appropriate to be published, and to point out some translation problems and characteristic attributes of French letter  |9 eng 
600 0 7 |a Elisabeth de la Trinité,  |d 1880-1906  |7 jn20000700040  |2 czenas 
648 7 |a 19.-20. století  |7 ch757015  |2 czenas 
650 0 7 |a křesťanské světice  |7 ph122127  |z Francie  |y 19.-20. století  |2 czenas 
650 0 7 |a překlady do češtiny  |7 ph124901  |2 czenas 
650 0 7 |a překlady z francouzštiny  |7 ph213332  |2 czenas 
650 0 7 |a soukromá korespondence  |7 ph180950  |2 czenas 
650 0 7 |a stylistika  |7 ph126173  |2 czenas 
650 0 9 |a Christian women saints  |2 eczenas 
650 0 9 |a private correspondence  |2 eczenas 
650 0 9 |a stylistics  |2 eczenas 
650 0 9 |a translations from French  |2 eczenas 
650 0 9 |a translations into Czech  |2 eczenas 
655 7 |a diplomové práce  |7 fd132022  |2 czenas 
658 |a Filologie  |b Francouzský jazyk a literatura  |c FF M-FI CJ, FJ (FJ)  |2 CZ-BrMU 
700 1 |a Librová, Bohdana,  |d 1973-  |7 mzk2011623663  |% UČO 557  |4 ths 
710 2 |a Masarykova univerzita.  |b Filozofická fakulta  |7 kn20010709276  |4 dgg 
856 4 1 |u http://is.muni.cz/th/64471/ff_m/ 
CAT |c 20070615  |l MUB01  |h 0451 
CAT |c 20071001  |l MUB01  |h 0106 
CAT |c 20071003  |l MUB01  |h 2203 
CAT |c 20080429  |l MUB01  |h 1813 
CAT |c 20080429  |l MUB01  |h 1828 
CAT |a CONV-DUPL  |b 02  |c 20080527  |l MUB01  |h 2131 
CAT |c 20091203  |l MUB01  |h 0149 
CAT |c 20091203  |l MUB01  |h 1833 
CAT |c 20100428  |l MUB01  |h 0959 
CAT |a BATCH-UPD  |b 00  |c 20100501  |l MUB01  |h 1130 
CAT |a BATCH-UPD  |b 00  |c 20100929  |l MUB01  |h 0318 
CAT |c 20110627  |l MUB01  |h 1900 
CAT |c 20110627  |l MUB01  |h 2309 
CAT |a batch  |b 00  |c 20120324  |l MUB01  |h 0101 
CAT |a PUTNOVAX  |b 02  |c 20120823  |l MUB01  |h 1055 
CAT |a BATCH  |b 00  |c 20130303  |l MUB01  |h 0859 
CAT |a POSPEL  |b 02  |c 20130409  |l MUB01  |h 1309 
CAT |a POSPEL  |b 02  |c 20130808  |l MUB01  |h 1324 
CAT |a POSPEL  |b 02  |c 20130821  |l MUB01  |h 0708 
CAT |a POSPEL  |b 02  |c 20140212  |l MUB01  |h 0941 
CAT |a POSPEL  |b 02  |c 20140213  |l MUB01  |h 0857 
CAT |a POSPEL  |b 02  |c 20140723  |l MUB01  |h 0728 
CAT |a POSPEL  |b 02  |c 20140723  |l MUB01  |h 0734 
CAT |a HANDL  |b 02  |c 20140723  |l MUB01  |h 1302 
CAT |a HANAV  |b 02  |c 20140911  |l MUB01  |h 1434 
CAT |a PRESOVA  |b 02  |c 20141129  |l MUB01  |h 1625 
CAT |a BATCH-UPD  |b 02  |c 20141129  |l MUB01  |h 1626 
CAT |a BATCH-UPD  |b 02  |c 20150509  |l MUB01  |h 0148 
CAT |c 20150611  |l MUB01  |h 1211 
CAT |c 20150703  |l MUB01  |h 1017 
CAT |c 20150901  |l MUB01  |h 1435 
CAT |c 20150921  |l MUB01  |h 1356 
CAT |a BATCH  |b 00  |c 20151225  |l MUB01  |h 2243 
CAT |c 20210614  |l MUB01  |h 0924 
CAT |c 20210614  |l MUB01  |h 1913 
CAT |a BATCH  |b 00  |c 20210724  |l MUB01  |h 1124 
CAT |c 20210804  |l MUB01  |h 0900 
M54 |a 804.0 
LOW |a POSLANO DO SKCR  |b 2021-08-04