Phraseologische Wortpaare. Ein deutsch-tschechischer Vergleich
V této práci se zabývám skupinou frazeologických spojení phraseologische Wotrpaare. V teoretické části věnuji jejich morfologickému, syntaktickému a sémantickému popisu. Teoretický díl zahrnuje korpus německých frazeologismů a jejich českých překladů, které jsou podle stupně ekvivalence rozděleny do...
Uloženo v:
| Hlavní autor: | |
|---|---|
| Další autoři: | |
| Typ dokumentu: | VŠ práce nebo rukopis |
| Jazyk: | Němčina |
| Vydáno: |
2006.
|
| Témata: | |
| On-line přístup: | http://is.muni.cz/th/74793/ff_b/ |
| Shrnutí: | V této práci se zabývám skupinou frazeologických spojení phraseologische Wotrpaare. V teoretické části věnuji jejich morfologickému, syntaktickému a sémantickému popisu. Teoretický díl zahrnuje korpus německých frazeologismů a jejich českých překladů, které jsou podle stupně ekvivalence rozděleny do tří skupin. In this work I undertake with group of phraseological association phraseologische Wotrpaare. In theoretical part I follow its morphological, syntactic and semantic description. Theoretical part covers corpus of German phraseologisms and its Czech translations, which ones are according to level of equivalence divided into three groups. |
|---|---|
| Popis jednotky: | Vedoucí práce: Jiřina Malá. |
| Fyzický popis: | 42 s. |