Rodná jména a jejich hypokoristika v chorvatském a českém jazyce

Práci na téma: Rodná jména a hypokoristika v českém a chorvatském jazyce jsem rozdělila do dvou částí. Snažím se poukázat na rozdíly mezi českými a chorvatskými jmény co do výskytu a skloňování. Dále se zabývám současnými jmény v Chorvatsku, jejich původem a jejich českými ekvivalenty. V druhé části...

Celý popis

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Hlavní autor: Libická, Sandra (Autor práce)
Další autoři: Durasek, Mirna (Vedoucí práce)
Typ dokumentu: VŠ práce nebo rukopis
Jazyk:Čeština
Vydáno: 2007.
Témata:
On-line přístup:http://is.muni.cz/th/145330/ff_b/
Obálka
Popis
Shrnutí:Práci na téma: Rodná jména a hypokoristika v českém a chorvatském jazyce jsem rozdělila do dvou částí. Snažím se poukázat na rozdíly mezi českými a chorvatskými jmény co do výskytu a skloňování. Dále se zabývám současnými jmény v Chorvatsku, jejich původem a jejich českými ekvivalenty. V druhé části porovnávám hypokoristika z teoretického a praktického hlediska.
I wrote about the first names and their derivatives in croatian and czech language. I devided my work to 2 parts- Name and Derivatives. I tried to show that in croatien language there are the other names than in czech language. I show differences between them. I tried compare the declination of names in czech and croatien language. I wanted to know popular names in Croatien and their origin. I tried to find the czech ekvivalents to the names of students from Croatien. In the second part I compared the method of formation of derivatives in the praxis and in the theory.
Popis jednotky:Vedoucí práce: Mirna Durasek.
Fyzický popis:41 l.