Převody směnky
V tržním hospodářství směnka představuje nejjednodušší a velice pružný zpsob, jak získat potřebný úvěr, eventuálně, jak uhradit své finanční závazky s časovým odstupem. Směnka cizí vyjaduje určitý závazek zaplatit druhé osobě jistou částku, naopak směnka vlastní představuje můj slib zaplatit. Aby ne...
Uloženo v:
| Hlavní autor: | |
|---|---|
| Další autoři: | |
| Typ dokumentu: | VŠ práce nebo rukopis |
| Jazyk: | Čeština |
| Vydáno: |
2006
|
| Témata: | |
| On-line přístup: | Elektronická verze přístupná pouze pro studenty a pracovníky MU |
| Shrnutí: | V tržním hospodářství směnka představuje nejjednodušší a velice pružný zpsob, jak získat potřebný úvěr, eventuálně, jak uhradit své finanční závazky s časovým odstupem. Směnka cizí vyjaduje určitý závazek zaplatit druhé osobě jistou částku, naopak směnka vlastní představuje můj slib zaplatit. Aby nedošlo k nějakým nejasnostem při vystavování, akceptaci, eventuálně při splácení směnečné částky, jsou směnky předmětem samostatného zákona. Směnka je cenným papírem, který je předurčen ke smlouvání a k oběhu. In the market economy a draft presents the easiest and highly flexible way of gaining the necessary credit, eventually, of defraying ones financial obligations after a lapse of time. A bill of exchange erepresents a certain obligation of paying a sum of money to another person, and conversely, a draft of ones own represents my promise of paying. There is a separate law dealing with drafts, so that no ambiguities do not develop when making out, acceptating or servicing amounts of exchange. |
|---|---|
| Popis jednotky: | Vedoucí práce: Josef Kotásek. |
| Fyzický popis: | 34 l. |