Deutsche Vergleiche, Sprichwörter, verbale und nominale Idiome mit größeren Haustieren und ihre tschechischen Äquivalente

Život lidí vždy byl a přes všechny změny, které přináší vliv moderní civilizace, stále zůstává úzce spjat s přírodou i zvířaty. Tato skutečnost se odráží v mnohých oblastech, jazyk a slovní zásobu vůbec nevyjímaje. V teoretické části se zabývám charakterizací frazeologie jako jazykovědné disciplíny...

Celý popis

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Hlavní autor: Báčová, Veronika (Autor práce)
Další autoři: Malá, Jiřina, 1957- (Vedoucí práce)
Typ dokumentu: VŠ práce nebo rukopis
Jazyk:Němčina
Vydáno: 2006
Témata:
On-line přístup:http://is.muni.cz/th/110366/ff_b/
Obálka
Popis
Shrnutí:Život lidí vždy byl a přes všechny změny, které přináší vliv moderní civilizace, stále zůstává úzce spjat s přírodou i zvířaty. Tato skutečnost se odráží v mnohých oblastech, jazyk a slovní zásobu vůbec nevyjímaje. V teoretické části se zabývám charakterizací frazeologie jako jazykovědné disciplíny a klasifikací frazeologismů, přičemž podrobněji popisuji pouze typy, které jsou v této práci obsaženy. Obsahem praktického oddílu mé práce jsou německá přísloví, přirovnání, verbální a nominální frazémy, v nichž vystupují větší domácí zvířata (kůň, kráva, ovce apod.). Tato slovní spojení jsou řazena do 21 skupin - dle zvířat, která se v nich objevují. Vždy je uveden odpovídající český frazém, příp. vysvětlení významu (pokud v české slovní zásobě adekvátním výraz není) a stupeň ekvivalence
People's lifes have always been connected with nauture and animals as well - in spite of all the changes which have been brought about by the development of civilisation. This fact is reflected in many areas including speech and vocabulary in general. In the theoretical section I deal with description of phraseology as a linguistic disciplin and I describe idioms as well. I focus on the types of idioms which are mentioned in my thesis. The practical section contains examples of German comparisons, proverbs and verbal and nominal idioms which contain bigger domestic animals (a horse, a cow, a sheep etc.). They are divided into 21 groups - with respect to the animals which they "contain".There is always the corresponding Czech equivalent or the explanation (if there is no equivalent in the Czech language) and the degree of equivalence given
Popis jednotky:Vedoucí práce: Jiřina Malá
Fyzický popis:49 s.