Toon Tellegen's Twee oude vrouwtjes: vertaling naar het Tsjechisch met commentaar
Tématem bakalářské práce je překlad vybraných povídek z knihy Toona Tellegena Twee oude vrouwtjes do češtiny. Práce je rozdělena do dvou částí teoretické a praktické. Teoretická část popisuje jednotlivé fáze překladatelského procesu. Praktická část se zabývá samotným překladem...
Uloženo v:
| Hlavní autor: | |
|---|---|
| Další autoři: | |
| Typ dokumentu: | VŠ práce nebo rukopis |
| Jazyk: | Nizozemština |
| Vydáno: |
2006
|
| Témata: | |
| On-line přístup: | http://is.muni.cz/th/53206/ff_b/ |
| Shrnutí: | Tématem bakalářské práce je překlad vybraných povídek z knihy Toona Tellegena Twee oude vrouwtjes do češtiny. Práce je rozdělena do dvou částí teoretické a praktické. Teoretická část popisuje jednotlivé fáze překladatelského procesu. Praktická část se zabývá samotným překladem This thesis deals with the translation of selected short stories from Toon Tellegen's Twee oude vrouwtjes into Czech. The thesis consists of two parts. The first theoretical part describes the three individual stages of the translation process. In the second part the translation of selected 9 short stories is presented |
|---|---|
| Popis jednotky: | Vedoucí práce: Alexandra Andreasová |
| Fyzický popis: | 53 s. |